Easy Peasy Lemon Squeezy
Наскільки реально вивчити англійську самостійно?
Hiya! Як справи, bro? Роками вчиш англійську, перегортав сотні заплутаних правил, викинув мільйони на новенькі посібники, а результат «ну такоє»? Або ти постійно відкладаєш англійську, як будильник, на потім, бо це задоволення не із дешевих? І тебе досі бісить, що не можеш перекласти банальне сповіщення на екрані свого комп'ютера? Можливо, прийшов час щось змінювати. Давай проапгрейдимо твій спіч разом!
1
Language is the most imperfect and expensive means yet discovered for communicating thought.
Мова – найнедосконаліший і найдорожчий засіб для спілкування душ, який коли-небудь був відкритий.
William James
Уїльям Джеймс
Перед початком оволодіння іноземною варто розібрати декілька важливих моментів, my friend. По-перше, ти повинен з'ясувати на якому рівні перебуває твоя англійська. І ось тут може виникнути проблемка… Але не лякайся. Щоб не заплутатись, тобі необхідно розібратись у шкалі оцінювання твоїх знань. Точніше шкалах. Основних всього дві: європейська та міжнародна.
«Easy» левели
Коли всі ці терміни та літери перестануть бути для тебе страшними, можеш переходити до тестування. Це не важко. До того ж десятки сайтів так і проситимуться тобі допомогти. Але система оцінювання на різних ресурсах може відрізнятися. Тож краще піднапружитися і пройти декілька тестів. Важливо, щоб вони намагались максимально всесторонньо оцінити твої знання та навички: speaking, listening, reading та ін. Плюс ще й у тому, що багато часу ти не витратиш. Але, якщо твій тест складається всього з семи питань, то з ним явно щось не так.

Цікавий варіант – тест від Puzzle English. 36 питань, розбиті на 4 блоки, допоможуть в комплексі оцінити твої знання. Ресурс навіть пописати тебе змусить. Із плюсів також миттєва перевірка відповідей і нестандартні завдання. Ще один непоганий варіант, особливо, якщо ти дуже поспішаєш, тест від онлайн-школи «Инглекс». Як не дивно, ресурс не вимагає від своїх користувачів реєстрації, вводити email чи інші данні. А в результатах ти знайдеш детальний опис свого рівня та наступного. При бажанні можна отримати повний розбір помилок та рекомендації для подальшого навчання. Ну, а якщо ти хочеш пройти зовсім «незалежну» перевірку, тобі підійде 10-хвилиний тест від British Council. Фішка в тому, що ти не лише обираєш правильну відповідь, а й вказуєш, наскільки ти в ній впевнений. Система за твою впевненість/невпевненість може як підняти бали, так і опустити їх.

По-друге, пам'ятай, що процес навчання – річ індивідуальна. Тобі слід чітко усвідомлювати, на які саме результати ти чекаєш, та визначитися зі своїми слабкими й сильними сторонами. Для початку навчись ставити правильні запитання. Чого ти хочеш? Вивчити мову з нуля, перейти на вищий рівень чи підтримувати свої знання «в тонусі»? Які саме навички в тебе кульгають? Ти можеш майже вільно спілкуватись англійською, але зовсім не розумієш граматику? Чи, можливо, навпаки? В даному випадку відповідь «Ну, не знаю…» не приймається. В твоїй голівонці має сидіти чітко сформований перелік задач, у вирішенні яких я й спробую тобі допомогти. Тож let's go!

«Easy» Films
2
You can never understand one language until you understand at least two.
Ти ніколи не осягнеш і однієї мови, поки не зрозумієш хоча б дві.
Geoffrey Willans
Джефрі Уїланс
Ну то що, налаштувався? Are you ready до виснажливого інтенсивну з англійської? Тоді давай… подивимося фільм. Так-так, все правильно. В тебе в очах поки що не двоїться. Я пропоную тобі релакснути з користю. Доведено вченими. Лише уяви: лежиш собі, загорнутий у м'якесеньку ковдру, й дивишся улюблений серіальчик. А виявляється, ти не просто витріщаєшся у свій телефон, а вчишся за методикою Дмитра Петрова. Правда круто?

Ця методика відноситься до нетрадиційних шляхів вивчення англійської мови. Вона передбачає високу швидкість викладу курсу, відточеність подачі матеріалу, опрацювання відео- та інших матеріалів. Однією з важливих складових методики Дмитра Петрова є використання фільмів для занурення в мовне середовище [1].

Трішки наукової довідки:
Дмитро Петров (16 липня 1958, Новомосковськ, РРФСР, СРСР) – російський телеведучий, синхронний перекладач, поліглот, викладач. Володіє дванадцятьма мовами, активно працює з вісьмома. Директор «Центру інноваційно-комунікативної лінгвістики Дмитра Петрова», телеведучий програми «Поліглот» на телеканалі культура [2].
Але не поспішай. Фільми треба дивитися правильно. Не кожний твій улюблений кіношедевр допоможе досягти бажаного результату. Якщо неправильно обереш «фільмасик», ризикуєш зневіритися в ефективності методики й зненавидіти саму стрічку. Тож давай пробіжімося по швидкій інструкції з вивчення англійської мови за фільмами:
1
The most important thing!
Фільм повинен тобі подобатись. Головне у цьому методі – цікавий та захоплюючий процес. Не очікуй на вау-ефект, якщо ти кожного вечора примушуєш себе нудитись за черговою серією «нє о чєм».
2
Тривалість та жанр
Спочатку тобі необхідно обрати, що саме ти хочеш дивитися: повнометражний фільм, багатосерійний серіал або взагалі мультики. Можеш обирати серцем. Але якщо ти тільки починаєш занурюватись у світ англомовного кіно, історичні та науково-фантастичні стрічки краще пропустити. Ідеальний варіант – невеликий легкий серіал. Повсякденна лексика, серії тривалістю приблизно 20-30 хвилин і зрозумілий сюжет не перенапружать твої мізочки й не перетворять заняття на нескінченно довгі тортури. До того ж серіал – це систематика. Зазвичай кожна серія побудована так, щоб у кінці залишилось певне «Але..». Саме це «Але…» змушуватиме тебе повертатись до перегляду знову і знову.
3
British film або American movie
Наступний крок – тобі необхідно обрати між британською англійською та американською. Фішка в тому, що мова одна, а варіантів декілька. Але не лякайся: різниця полягає лише в дещо іншій вимові та особливостях використання певних слів. Обери той варіант, який тобі ближчий, простіший для сприйняття та більш відповідає поставленій цілі.
4
Рівень складності
Серіальчик повинен відповідати твоєму рівню знань. Інакше ти ні слова не зрозумієш і закинеш цю справу. Або навпаки. Серіал може виявитися занадто легким і ти тупцюватимешся на місці. Обрати правильну кінострічку не важко. Тобі допоможуть численні підбірки та топи з інтернету.
5
Субтитри – це зло чи не зовсім?
А що ти думав: вибрав фільм і кінець? Не все так просто. Тепер перед тобою декілька варіантів перегляду: з субтитрами рідною мовою, англійською чи без субтитрів. Найкращий варіант – останній. Так ти з головою пірнаєш у світ іншої мови, тому й результат максимальний. Ну, а якщо ти починаєш аж задихатись цим світом, то варто все ж таки почати із субтитрів. Але не рідною мовою. Про них варто забути: користі від них – нуль. Й не дуже підсідай на дубльований текст. Згодом читання стане звичкою, й ти почнеш просто ігнорувати саму мову героїв. Краще комбінуй варіанти: спочатку подивись серію в оригіналі, а потім ще раз із англійськими субтитрами. Плюс у тому, що так ти почнеш краще орієнтуватись у своїх слабких місцях та засвоювати більш складні конструкції та сленгові фразочки.
«Easy» ТОПчик серіалів
«Easy» Books
3
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Переклад як жінка: якщо гарний, то неправильний, а якщо правильний, то скоріш за все негарний.
Yevgeny Yevtushenko
Євгеній Євтушенко
Не дуже любиш витрачати час на фільми? Твоя релігія – це книги? Без питань: «Немає людей, які не люблять читати, частина просто про це не знає» [3]. Головне, все робити правильно. Але вчені й тут постарались. Пропоную тобі спробувати дві цікаві методики. А я яка з них «твоя», обирай сам.

Метод Гюстава Ле Бона. Французький вчений радить вивчати англійську, читаючи тексти паралельно рідною, а потім іноземною мовою. Й у цьому щось є. Цей варіант не про замкнутий трикутник «ти – книга – перекладач». Прочитавши книгу, ти вже знаєш про що вона, головних героїв, ключові моменти. Але деталі стираються. До того ж текст напам'ять ти явно не запам'ятаєш. Перечитуючи знайомі сторінки іншою мовою, ти познайомишся з історією з нового боку. При цьому лексика не буде вже такою страшною. А значення незнайомих слів ти почнеш розуміти без допомоги перекладача [4].

Трішки наукової довідки:
Гюстав Ле Бон (7 травня 1841, Ножан-ле-Ротру — 13 грудня 1931) – французький психолог, соціолог, антрополог, історик, публіцист. Відомий завдяки психології натовпу. Автор одного з перших варіантів доктрини «масового суспільства». В своїх роботах розглядав теорії національних рис, расових приналежностей, поведінку стада. Цікавий факт: роботи Ле Бона вивчали такі видатні діячі як Сорель, Сталін, Муссоліні, Гітлер, Ататюрк, Ганото, Фрейд, Мао Цзедун – переважно потенційні диктатори [5].
Метод Іллі Франка. Якщо ж тобі все одно дуже важко орієнтуватись у світі нових літер, варто спробувати інший варіант. Ну я тебе розумію, поки на рідній мові навчишся нормально читати, а тут ще й англійська зверху… Просто надскладна задача. Тож швидше до суті. Метод Іллі Франка полягає в особливому конструюванні тексту. Матеріал розбивається на невеликі за обсягом уривки, які супроводжуються дослівним перекладом після кожного абзацу. До того ж до кожного уривку додається лексико-граматична довідка та приклади використання окремих слів у найпоширеніших фразах. Особливість цього методу в миттєвому перекладі прочитаного тексту [6].
Трішки наукової довідки:
Ілля Франк (1 квітня 1963, Москва, СРСР) – російський філолог, поліглот, перекладач. Засновник власного методу читання. Автор серії книг із вивчення іноземних мов, культурології. Директор курсів та ведучий мультимовного проекту Franklang.ru. Із 2001 по 2008 рік випустив приблизно 150 книг за 25 мовами, адаптованих за власним авторським методом [7].
Обидва варіанти ефективні. Не можна сказати, що якийсь кращий чи гірший. Який би метод ти не обрав, тобі все одно доведеться підганяти його під себе. Все залежить від твого level-у, особливостей сприйняття інформації, поставленої задачі. Для початківців краще обрати методику Іллі Франка. Для більш швидкого результату ти повинен поступово ускладнювати завдання. Але не перестарайся. Якщо ти з легкістю прочитав одну книгу, це ще не значить, що ти став профі 80-го рівня. Книги теж діляться за рівнями. Навіть жанр може впливати на ступінь складності розуміння. Так, наприклад, через специфічність теми пригодницький роман тобі буде легше осилити ніж невеликий детектив.

Пам'ятай – ти повинен кайфувати від книги, яку тримаєш в руках. Вона – це твій маленький провідник у світ захопливих історій та нової мови. Й навіть не думай скаржитись на відсутність часу. Немає можливості читати книги – заміни їх газетами, відкрий англомовні сайти, почни гортати новини в соцмережах англійською, зміни мову своїх гаджетів в кінці-кінців. У тебе насправді безліч можливостей. Залишилось навчитись їх бачити та використовувати.
«Easy» Music
4
Music is the soul of language.
Музика — це душа мови.
Max Heindel
Макс Гендель
Книги книгами, а крім словникового запасу було б непогано ще й сприйняття мови на слух потренувати. Не спіши шукати свої старенькі аудіоуроки. Це не цікаво. Давай ускладнимо собі задачу піснями. Жарти жартами, а вчитись за улюбленими хітами не так уже й просто. Замінив усі пісні у своєму плейлисті на англійські та американські? Це ти, звичайно, молодець. Якби все було так легко… Почнімо з методики. А вона й тут є.

Джазова методика Керолін Грехем. Вона була розроблена професоркою Нью-Йоркського університету спеціально для дітей. Суть у тому, що джазовий спів не «паплюжить» справжню розмовну мову, на відміну від інших жанрів. Джазові ритми допомагають легше запам'ятати нові слова, найбільш використовувані «фразочки» та найпоширеніші граматичні конструкції. Таким чином джаз розвиває почуття мови та закріплює правильну вимову. Плюс, як приємний бонус, розвиває музичний слух [8].
Трішки наукової довідки:
Керолін Грехем – музикантка, письменниця, викладачка англійської мови. Автор методу Jazz Chants – всесвітньо відомі вправи, які полягають у ритмічному повторенні за диктором англійських слів чи фраз під музику. Професорка Інституту американської мови Нью-Йоркського університету. Викладала в Гарварді, проводила семінари в NYU School of Education, Columbia Teachers College, Токіо та інших містах по всьому світу [9].
Не дуже фанатієш від джазу? Не проблема. Звичайно, методика багато в чому базується саме на цьому жанрі. Він найлегший для сприйняття. Але й ти вже не школярик. Можна переходити на вищий level. Головне, що принцип зберігається. Правда, в багатьох хітмейкерів вимова частенько «страждає». Тож не розраховуй, що в результаті ти будеш щебетати як справжній native. Але, якщо ти в кінці-кінців навчишся розуміти навіть найнезрозуміліші «поєднання звуків», у живій англійській тобі вже не буде чого боятися.

А тепер більш детальніше до розбору польотів. Із треками доведеться трішки піднапружитись. Варіантів навчання – безліч:
Для початку обери «правильну» пісню. По-перше, вона має тобі подобатись. По-друге, вона не повинна бути надскладною. Краще починати з повільних композицій, у яких співаки не намагаються максимально зажувати слова. А от реп-виконавці підійдуть для більш досвідчених students-ів
Слухай пісню маленькими шматочками й намагайся записати почуте. А в кінці звіряй цілий текст із оригіналом
Дуже важко? Тоді працюй із готовими словами. Вмикай плеєр, зіставляй надруковане та почуте, старайся перекласти без допомоги Google-друга
Взаємодій із тексом. Коли ти вже повністю розібрався, що й до чого в твоєму треку, починай вивчати незнайомі слова, нові конструкції. Спробуй попрацювати над граматичною складовою. Потренеруй вимову, наскільки це можливо в обраній пісні. Віддавай перевагу native виконавцям: британським та американським
Закріпити результат допоможуть різні сайти й додатки. Хороший варіант – ресурс Lyrics Training, який представлений на обох платформах. Фішка в навігації. На головній сторінці треки розміщені за принципом Ютубу: найпопулярніші, топові, програванні в даний момент. Не подобається підхід? Тоді відкривай категорію Genres. У твоєму розпорядженні більше 20 підбірок за музичними жанрами та спеціальні розділи типу «Опера», «Дитяча музика», «Різдво» та ін. Плюс приємний бонус. Lyrics Training може проапгрейдити й класичне аудіювання. Тут ти зможеш «погратись» із оригіналом твоїх улюблених сцен із всесвіту кіно та TV Shows. Ресурс уже навіть визначив рівень складності кожного відео та його «національність»
«Easy» Apps
5
It's a strange world of language in which skating on thin ice can get you into hot water.
Це дивний світ мови, в якому, катаючись по тонкому льоду, ви можете потрапити в окріп.
Franklin P. Jones
Франклін П. Джонс
Зацікавили додатки? Ти саме з тієї категорії людей, які й години не можуть прожити без свого дорогоцінного смартфону? Готовий на все, що завгодно, тільки би в електронному форматі? Добре… тобто не дуже. Ну, там тобі залежність, опромінення… Але про це ти почитаєш на іншому сайті. А я пропоную тобі міні-ТОП корисних додатків для вивчення англійської мови. Та спершу розставимо всі крапки над «і».

Є різні типи додатків. Їх можна розділити за двома критеріями: рівнем складності та навичками, на розвиток яких вони направлені. З першою категорію все зрозуміло. Є додатки для новачків, реальних профі, а також «тонізуючі» – підтримують знання в тонусі, не дають забути вивчене. За другим критерієм можна знайти додатки, які підтягуватимуть вашу слабку сторону. Так, наприклад, для listening одним із варіантів може бути Lyrics Training, для розширення словникового запасу – WordBit, для розуміння живої розмовної мови – TED.

До ТОПу ввійшли максимально комплексні додатки і, як вони самі запевняють, від початкового рівня до просунутого. Але тут є ряд нюансів. Причому мінуси одні й ті самі. Та про все по черзі. Додатки відразу приковують твою увагу й запрошують у чарівний світ англійської мови. Симпатичний дизайн, веселі завдання, відстеження особистого прогресу… Й ти з шаленим ентузіазмом і повною віддачею починаєш «тяжко» працювати… до першого повідомлення про преміум-підписку.

От нічого святого в нашому світі не залишилось. За що не візьмись, всюди гроші вимагають. Так і наші додатки належать до категорії напівбезкоштовних. Але це ще не привід не користуватись ними. Так, найбільш цікаві функції заблоковані, обмежений доступ до певних завдань і тестувань. Та при цьому в твоєму розпорядженні чимало граматичних уроків, словникових наборів, «тренажерів» та уривків із популярних книг і фільмів. Головне, навчитись не звертати увагу на безкінечні «вигідні пропозиції» та знижки й максимально вичавлювати користь із екрану свого телефончика.

Наступний момент – це система рівнів. По-перше, деякі додатки дуже не церемоняться й скорочують її майже вдвоє. А саме визначення рівня знань може дуже відрізнятись. Додатки в такий спосіб підбивають тебе під свій особистий процес навчання. Це не так уже й погано. Просто потім не дивуйся, якщо ти різко «скотишся» з Upper-Intermediate до Pre-Intermediate. Відразу битись головою об стінку у невимовному відчаї не варто. Краще пройди декілька незалежних тестів на просторах інтернету.
Ну, і нарешті сам ТОП. Let's go!
1
Puzzle English
Девіз додатку: «Розумій англійську на слух!». Тому основне наповнення сайту – аудіо- та відеопазли. Уроки теж представлені не масивними томами нескінченних правил, а у вигляді невеликих роликів. Більшість завдань у безкоштовному варіанті можна виконати на половину. В додатку є своя система на розширення словникового запасу й вправи на їх закріплення. Всі відеозавдання маркеровані за категорією, рівнем складності та акцентом. Також ти можеш погратись «англійською з англійською» в категорії «Ігри». Та найцікавіше заховалось у скромному розділі «Інше»: розсилки від реальних педагогів, розбір пісень, тести, які перевіряють не лише рівень знань, та YouTube з субтитрами.
2
Busuu
На жаль, все найкраще в цьому додатку відкривається лише з преміум-підпискою: відео від «The New York Times», уроки, розроблені разом із журналом «The Economist», англійська для подорожей. Звичайно, за тими матеріалами, які перебувають у безкоштовному доступі, мовою досконало не оволодієш. Але не варто на них забивати. Додаток пропонує багато цікавих уроків та завдань, спрямованих саме на розмовну англійську. Тут є ще одна фішка. У тебе є можливість взаємодіяти з носіями мови. Суть у тому, що Busuu – це міжнародна спільнота, де люди можуть допомагати один одному у вивченні мов, виправляючи помилки у завданнях.
3
Lingualeo
В додатку можна знайти багато безкоштовних граматичних уроків. Хоча й тут не без обмежень. Також це зручний варіант для поповнення словникового запасу: велика кількість наборів слів і, як мінімум, п'ять безкоштовних варіантів для їхнього засвоєння. Також додаток пропонує попрацювати над аудіюванням та читанням. Особливість останнього – у підході, який місцями нагадує методику Іллі Франка. Звісно й тут тобі прочитати всю книгу у вільному доступі не дадуть. Але ти зможеш продуктивно попрацювати з декількома цікавими уривками.
4
Duolingo
Якщо починаєш вивчати мову з нуля, ти звернувся за адресою. У твоєму розпорядженні майже 90 міні-розділів на різні теми. Кожний із них включає в себе завдання з вибором правильної відповіді, сприйняття мови на слух, перевіряє writing skills. А надокучливі сповіщення точно не дадуть тобі забути про чергове тренування й регулярно підбиватимуть звіт твоєї активності.
5
Simpler
Цей додаток – хороший варіант для новачків та тих, у кого явно страждає граматика. Всі уроки безкоштовні. Як бонус, ти можеш вільно користуватися розділом «Конспекти», в якому розміщено 18 підбірок граматичних правил. Увесь підступ у тому, що ти не зможеш у повному обсязі оцінити засвоєний матеріал та розгулятись на практичних завданнях. Звичайно, якщо ти не перейшов на платний аккаунт. І ще один мінус – у додатку немає версії для комп'ютера.
Увага! Матеріали під грифом секретності
6
The limits of my language mean the limits of my world.
Межі моєї мови – це межі мого світу.
Ludwig Wittgenstein
Людвіг Вітгенштейн
Фільми, книги, пісні, додатки… Але тебе це не дуже вражає? Хочеться більше, цікавіше та інтенсивніше? Тоді ти справжній боєць, солдат міжнародної English гвардії. Цей останній розділ створений спеціально для тебе. Будь обережний, усі матеріали засекречені. Доступ відкритий лише для своїх: безстрашних воїнів, підкорювачів неосяжних обріїв англійської мови. Не пропусти круту нагоду познайомитись із можливостями, яких ти навіть не помічав:
Онлайн-курси
Не за все ще в інтернеті доводиться платити. На безмежних просторах світової павутини ховається багато корисних штучок. Треба лише знати, де шукати. Деякі платформи пропонують своїм користувачам абсолютно безкоштовно пройти повний тематичний курс англійської мови. Наприклад, сайт Prometheus надає вільний доступ до циклу курсів англійської всім бажаючим. У твоєму розпорядженні відеолекції від викладачів із усього світу, інтерактивні тести, можливість займатись цілодобово та з будь-якого гаджету. А в кінці курсу ще й сертифікат дадуть. Також ти можеш спробувати онлайн-курси від British Council, декілька цікавих проектів на платформі Coursera (Transform Your Writing Skills, English Composition I) або підтягнути свою розмовну англійську з курсом Conversational English Skills від одного з найкращих китайських університетів Цінхуа. Й не забудь зазирнути на сайт BBC Learning English. На платформі крім стандартних курсів ти також знайдеш багато цікавих відосиків та аудіоматеріалів. Плюс зможеш вивчати англійську, переглядаючи новини.
Курси при релігійних організаціях
Але не лякайся відразу. Ніхто тебе до секти якоїсь тягнути не збирається. Саме через таке стереотипне ставлення до схожих за родом діяльності заходів ти ризикуєш проґавити круту можливість. А головне, повністю безкоштовну. Наприклад, організація Campus Ukraine пропонує взяти участь у двотижневому проекті English Club. Це інтенсиви з англійської, які проходять двічі на рік. У проекті можуть взяти участь студенти з різним рівнем знань. Плюс у тому, що заняття проводять справжні native speakers із США. А сама організація перш за все позиціонує себе як міжнародний студентський рух із пріоритетом на християнських цінностях. Але навіть якщо ти ревний атеїст, ніхто не буде вербувати тебе змінити віру під час англійських курсів.
Іноземні друзі
Зараз нас оточили щільні ряди соцмереж. У середньому в кожного з нас є, як мінімум, три аккаунти на різних платформах. І не завжди ми використовуємо їх із користю. Досить вже витрачати години на смішні мемасики. Краще заведи собі друга-британця чи -американця по переписці. Й тепер хай тільки хтось спробує дорікнути, що ти занадто багато чатишся з друзями. Принцип якраз в іншому: чим більше повідомлень, тим краще. Й необов'язково нещадно лупцювати екран смартфону, набираючи соте повідомлення за хвилину. Прогрес подарував тобі аудіо- та відеоповідомлення. Можна сильно не напружуватись, і результат буде ефективнішим. До то ж твій незмінний друг інтернет навіть запропонує декілька сайтів, які допоможуть в пошуку підходящої кандидатури. А потім, може, твій новий друг/подруга ще й у гості запросять, хто знає…
Запасись ярликами
Дуже важко даються нові слова? Нічого страшного. Звичайно, ідеальний варіант – повністю зануритись у англомовне середовище. Та якщо поїздка до Лондону чи Нью-Йорку не вписується в твої найближчі плани, оточи себе англійською сам. Як там кажуть: «Якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори»? Твоїм особистим Магометом стануть кольорові стікери. Підписуй усі незнайомі предметі в будинку. Можеш обклеїти навіть усі стіни. Так чи інакше протягом дня ти будеш натрапляти на черговий ярлик. А якщо пожити в такому режимі хоча б тиждень, ти вже машинально будеш розпізнавати більшість слів.
Менше теорії – більше практики
Граматика – це звісно річ хороша. Але не дуже на ній зациклюйся й не намагайся оволодіти в досконалості. Все приходить з досвідом. Тому краще старайся оживити свою мову. Відразу з початком навчання застосовуй вивчене на практиці. Намагайся більше спілкуватись та розуміти мову на слух.
Summary
To have another language is to possess a second soul.
Володіти іншою мовою — це як мати другу душу.
Charlemagne
Карл Великий
Ось і закінчується наша з тобою little trip у світ англійської мови. Аж сльози на очі накочуються… Та порюмсаємо потім. Зараз, головне, не забути, про що ми так довго з тобою говорили. Тож перед тим, як відпустити тебе у вільне плавання, підіб'ємо підсумки. Якщо в двох словах – дивись фільми, читай книги, слухай музику. З телефоном розмовляй тільки англійською. А пам'ять забивай лише корисними додатками. Не лінуйся погуляти Google-ом у пошуку цікавих можливостей. І не ігноруй незвичні івенти. Вдихни життя в свою англійську. Не забувай, заради чого ти так сильно стараєшся. Пам'ятай, англійська – це не важко. І найголовніше – never give up!

© All Right Reserved
savchenko.nikol2910@gmail.com
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website